Перо — на ветру
Страница 35

Помещен на свое место, на котором не будет знака царской власти».

Недостойные—бывшие узники тюрьмы,

Главари и зачинщики событий 3, 4 октября 93 г. Поглощение — более удобно связать с понятием плена, заключения, ограждения, зависимости и даже тюрьмы. Острова—министерства Российской Федерации. Владыка — Генеральный прокурор Российской законодательной власти, главное должностное лицо. Катрен 10,24.

«Пленный принц, с большим трудом побежденный чужеземцами, В Италийских водах, вырвется и Морем пройдет из Генуи до Марселя, Без единого выстрела захватит бочонок пчелиной жидкости (меда)».

Под принцем в данном катрене кодируется продолженное благородное дело, творение и создание высокородного происхождения, которому дали жизнь в городе Таллинне (по шифру Италийские воды), но которое впоследствии там же и победили. Принц — новая поступь, новый план, новые маневры, обновленная философия и идеология. Принц— это всегда продолжение. Генуя— общество талантливых людей (от слова «гений»). Марсель — общество с марксистской идеологией. Захватит— в смысле добудети передаст дальше. Мед, также, как и молоко, атрибуты будущего Космического века, поэтому у Ленина совсем не случайно была фамилия Ульянов. Катрен 10, 25.

«С помощью Небро откроется проход в Бризану, который

Издалека будет выведен на подмостки (театра).

В Пелигудсе под личиной оскорбительного текста все

Будет передано знатной даме из первого ряда зрительного зала».

«Небро» составлено из двух слов: «небо» и «брод», в целом означает — сход с неба. Проход в Бризану — проход (сход) в разрушающуюся и дробящуюся империю, т.е. в бывший Союз. Бризана—от французского «бризант»—дробящийся или дробящий. В катрене дается намек на причастность Робин Гуда к творчеству В.Высоцкого. Пелигудс— поющий Гуд. Как уже писалось в начале этой части, Робин Гуд с высоты своей телепатической связи опекал и курировал В.Высоцкого. Под личиной блатных, а иногда и оскорбительных песен «даме из зрительного зала» был передан план Апокалипсиса и еще кое-что . Катрен 10, 27.

«В пятом (году) один великий Геркулес

Придет открывать храм воинственной рукой.

Один Клемент, Иул и Асканий отступят.

Пика, ключ, орел никогда не были так оскорблены».

В пятом году — в 1995 г. Великий Геркулес — политическая партия (скорее всего с фашистским и имперским уклоном). Под храмом кодируется строй, общественно-экономическая формация. , Клемент, Иул, Асканий — другие политические партии. Пика священное оружие бога Марса. Ключ—философия Лунных. Орел— Российский престол. Катрен 10, 28.

«Второй и третий, которые, однако, ведут,

создают первую музыку (мозаику),

Будут Королем превознесены и осыпаны почестями,

Толстый и худой, а также наполовину высохший —

Их ложные свидетельства повергнут Венеру в уныние».

Под Королем кодируется все тот же флюгер общественного волеизъявления. Речь идет о главенствующих партиях в Российском парламенте. Венера— самый верхний и добропорядочный пояс Аида (седьмой). Катрен 10, 29.

«ИЗ полюса Мансоля спрячется в козьей пещере, но Будет схвачен и извлечен из своего укрытия Бородой. Пленника поведут, как домашнее животное. Бегурданцы приведут его в Тарб».

Да, чем дальше в лес, тем больше юмора. Ну и дела в решете! Мансоль — от слов «ман» и «соль». Ман— страстный, увлеченный, одержимый. Соль указывает на содержательность, смысл, ум. Полюс Мансоля — верхний пояс Райской цивилизации. Похоже, что речь идет о каком-то лидере, вожде, предводителе, который непрочь увильнуть от своих прямых обязанностей. Козья пещера — шифр-реквизит, указатель и ориентир того, кого следует искать и поддержать.

Борода— старший по иерархии, скорее всего, Моисей. Пленник Бороды, видимо, больше не пожелал взять на себя большую ответственность, какую брал раньше, в 17-м году. Бегурданцы — гениальные проповедники и учителя с тонкого плана. Слово составлено из трех слов: «бег», «гуру»— учитель, «дан» — талант, гений. Тарб— слово происходит от итальянского «тара», от арабского «тарха», означает емкость, упаковку, тару. Под тарой кодируется и наше белковое тело (на языке Библии — глиняный кувшин). В Индии и Пакистане на местном диалекте словом «тарб» называются пустынные и песчаные земли, песчаные гряды и солончаки. С пустыней и песками, с песками и пустыней . Куда ни кинь— все к этому ведется. С какой стороны ни взгляни . Видно, кто-то из самих шифровальщиков этих самых катренов вдоволь поел каши из манны небесной . С пустыней всегда связано племя Моисеево: с песками, гравием, мелкими камешками, также, как с молоком и медом. Есть, правда, в Западной Сибири и город Тара на реке Иртыш, да и один правый приток Иртыша тоже называется Тарой (Омская обл.), но это уже совсем мелкие детали. Катрен 10, 30.

Страницы: 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40